Junko

Junkoさん

2022/12/05 10:00

規則正しい生活習慣をする を英語で教えて!

規則正しい生活習慣を送ることが健康につながりますを英語で言いたいです。

0 2,715
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/21 00:00

回答

・Maintain a regular routine.
・Keep a consistent lifestyle.
・Live by the clock.

Maintaining a regular routine is beneficial to your health.
規則正しい生活習慣を送ることが健康につながります。

「Maintain a regular routine.」は「規則正しいルーチンを維持する」という意味で、日々の生活や働き方に一定のパターンやリズムを作り、それを保ち続けることを表す表現です。健康的な生活習慣を確立するため、ワークライフバランスを保つ際やダイエット、勉強などの自己改善の目標を設定し達成するために使われます。また、朝起きてから寝るまでの一日の流れを規則正しく過ごすことをアドバイスする際にも用いられます。

Maintaining a consistent lifestyle can lead to better health.
一貫した生活スタイルを保つことが、より良い健康につながります。

Living by the clock can contribute to maintaining a healthy lifestyle.
時計に従って生活することは、健康的な生活習慣を維持するのに寄与します。

Keep a consistent lifestyleは一般的に、生活習慣を一貫させることを示しています。規則正しい食事、適度な運動、十分な睡眠時間など、日々の生活の一部を一定に保つことを意味します。一方、"Live by the clock"は厳格な時間計画に従って生活することを示しています。細分化されたスケジュールに従い、一日の活動を時間通りに実行することを強調します。前者は健康的な生活スタイルを維持することを重視し、後者は時間管理と効率を重視します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/12 21:48

回答

・live a regular life

英語で「規則正しい生活習慣をする」は
「live a regular life」ということができます。

live(リブ)は
「生活する」
regular life(レギュラーライフ)は
「規則正しい生活」という意味にここではなります。

使い方例としては
「Living a regular life is one of a good way to be healthy」
(意味:規則正しい生活習慣を送ることが健康につながります)

このようにいうことができますね。

ちなみに、lifeの複数形はLiveとなりますので覚えておきましょう。

役に立った
PV2,715
シェア
ポスト