プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,443
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「牽制」は 「contain」や「curb」ということができます。 contain(コンテイン)は 「〜を含む」という意味もありますが、 ここでは「〜を牽制する、阻止する」という意味です。 curb(カーブ)も同じく「抑止する」等の意味があります。 使い方例としては 「The nuclear missile launch was done to contain their further invasion」 (意味:その核ミサイルの発射は、さらなる侵攻を牽制するために打ち上げられました) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,232
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「金輪際」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「never」 という表現を紹介します。 never(ネバー)は 「決して〜ない」という意味です。 使い方例としては 「We will never do business with you because of your unbelievable mistake」 (意味:そちら側の信じられないミスがあったため、金輪際取引は行いません) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 985
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「虚実」は 「true or false」ということができます。 true(トゥルー)は 「真実」 false(フォルス)は 「偽の」「間違えた」という意味です。 使い方例としては 「There are true and false news on internet, so we should check if the information is correct or not」 (意味: インターネットの記事は虚実混交だ。 そのため、情報が事実かどうか確認する必要がある) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 637
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「こよなく愛する」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「love greatly」 という表現を紹介します。 love(ラブ)は 「愛する」 greatly(グレートリー)は 「大いなる」「非常に」 という意味です。 使い方例としては 「My parents love me greatly and grew up in a loving family, since I'm the only child」 (意味:一人っ子なので、両親からこよなく愛され、温かい家庭で育ちました) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 745
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ふくら雀」は 「Fukura Suzume」ということができるでしょう。 厳密に言うと、英語でふくら雀に相当する単語がないため、 そのまま英語でも「Fukura Suzume」というということです。 SushiやUdonと同じくそのまま日本語が英語になるということです。 使い方例としては 「I would like you to tie the Obi with Fukura Suzume」 (意味:帯はふくら雀で結んでください) このようにいうことができますね。 ちなみに、帯もそのまま「Obi」と言えますね。

続きを読む