プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,087
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「〇〇ラッシュ」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「everybody is --」 という表現を紹介します。 everybody(エブリバディ)は 「みんな」という意味です。 これだけだとよくわからないですが、 使い方例としては 「Everybody is getting married」 (意味:みんな結婚していっている(結婚ラッシュだ)) このようにいうことができますね。 ちなみに、英語でrushを使った表現では「rush hour」(ラッシュアワー)で 通勤ラッシュということができます。

続きを読む

0 1,862
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「キレッキレ」は 「dance sharp」ということができます。 dance(ダンス)は そのまま「ダンス」という意味ですね。 sharp(シャープ)は ここでは「キレた」という意味です。 使い方例としては 「Your dance was very sharp and very cool」 (意味:あなたのダンスはキレッキレで、かっこよかったよ) 「How to Dance Sharp and with Power」 (意味:キレッキレでパワフルなダンスの仕方) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,013
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ドアップショット」は 「close up shot」ということができます。 close up(クロースアップ)は 「ドアップ」のことですね。 shot(ショット)は 「ショット」という意味です。 使い方例としては 「Especially, there are so many close up shot of himself on instagram」 (意味:インスタに特に本人のドアップショットが多い) このようにいうことができますね。 ちなみに英語で「自撮り」は「selfie」(セルフィー)と言います。

続きを読む

0 1,367
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「気持ちが軽くなった 」という表現を 直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「I feel better」 という表現を紹介します。 feel(フィール)は 「感じる」 better(ベター)は 「より良い」という意味です。 使い方例としては 「I feel better after we talk about my problem with my boyfriend」 (意味:彼氏との問題について話したら、気持ちが軽くなった。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 5,913
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ジビエ」は 「game meat」ということができます。 game meat(ゲームミート)は 直訳すると「ゲームミート」、「ゲーム肉」という意味ですが、 これでジビエという意味になります。 使い方例としては 「Would you like to go to a restaurant that we can eat game meat which is healthy and tasty」 (意味:ヘルシーでおいしいジビエを食べにレストランへ行ってみない?) このようにいうことができますね。

続きを読む