プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「泳がせる」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「let someone run for the time being」 という表現を紹介します。 let someone run(レットサムワンラン)はRun「〜を走らせる」という意味にもなりますが「run」はここでは「〜を行う」という意味で「誰かをそのまま行わせる」という意味です。 someoneにはhim/herが入ります。for the time being(フォーザタイムビーイング)は「当分の間」という意味です。 使い方例としては「I think we need to let him run for the time being」 (意味:私は彼を泳がせておく必要があると思います) このようにいうことができますね。
英語で「友達以上恋人未満 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「more than a friend」という表現を紹介します。 more than(モアザン)は「〜以上」a friend(アフレンド)は「友達」という意味です。 なので直訳すると「友達以上」ということですが、これで伝わります。 使い方例としては「Sara and I are in a good relationship. Our relationship is more than a friend」 (意味:サラと私は仲が良く、友達以上恋人未満の関係です) このようにいうことができますね。
英語で「いつも小さい子をいじめている」は「S always pick on younger kids」ということができます。 Sには「主語」が入るので「I, He, She」などが入ります。 always pick on(オールウェイズピックオン)は「いつもいじめている」younger kids(ヤンガーキッズ)は 「若い子」という意味です。 使い方例としては「The boy always picks on younger kids」 (意味:あの男の子が、いつも小さい子をいじめている) このようにいうことができますね。
英語で「弱い者いじめはやめて」は「Stop bullying the weaker person」ということができます。 Stop bullying(ストップブーリイング)は「いじめはやめて」the weaker person(ザウィーカーパーソン)は 「弱い人」という意味です。 使い方例としては「Stop bullying the weaker person. You should kind to them」 (意味:弱い者いじめはやめて! 自分より弱い人には優しくしなきゃ) このようにいうことができますね。
英語で「〇〇あるある」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「common thing」 という表現を紹介します。 common(コモン)は「共通の」thing(シング)は「こと」という意味です。 使い方例としては「I’m not good at Katakana, but I think this is a common thing for returnee」 (意味:カタカナが苦手なんだけど、これって帰国子女あるあるだよね) このようにいうことができますね。
日本