プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,220
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「言うべき 」は「should say」や「must say」ということができます。 should(シュド)は「〜すべき」must(マスト)は「〜しなければいけない」say(セイ)は「言う」という意味です。 使い方例としては「You should say what you are in you mind」 (意味:あなたが、思っている内容を言うべきですよ) このようにいうことができますね。 ちなみに、例文のshould sayをmust sayに置き換えても大丈夫ですよ。

続きを読む

0 1,490
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「don't like human」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「人間嫌い」という表現を紹介します。 don't like(ドンライク)は「好きじゃない」「嫌い」human(ヒューマン)は「人間」という意味です。 使い方例としては「The dog doesn't like human because he received violence」 (意味:この子は暴力を受けていたので、人間が嫌いです) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,122
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「最後尾はこちらです」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「 This is the end of the line」という表現を紹介します。 This is(ディスイズ)は「これは」という意味ですが、このように「こちらが」という時も使えます。 the end of(ジエンドオブ)は「〜の終わり」line(ライン)は「列」という意味です。 使い方例としては「This is the end of the line, so please stay here」 (意味:こちらが最後尾なので、ここで待っててください) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,483
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「white goods」は「白物家電」ということができます。 white goods(ホワイトグッズ)は「白い品物」という意味ですが、これで「白物家電」を表すことができます。 使い方例としては 「Home appliances such as refrigerators, wash machines, air-cons, and microwaves are so-called while goods 」 (意味:冷蔵庫・洗濯機・エアコン・電子レンジなどは白物家電と言われています) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 972
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「切り捨てる」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「Round off」という表現を紹介します。 Round off(ラウンドオフ)は「四捨五入して端数を切り下げる」という意味です。 使い方例としては「The fee is 503 yen, but I will round off and make it 500 yen」 (意味:料金は503円だけど、切り捨てて500円にしますね) このようにいうことができますね。

続きを読む