プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「全員揃う」は 「get together」ということができます。 All(オール)は「全員」 OOには〜が全員なのか?ということが入ります。 get(ゲット)は ここでは「〜になる」という意味。 together(トゥギャザー)は 「一緒に」という意味です。 使い方例としては 「We couldn't see each other because of Covid, but all family member got together for the first time in 3 years」 (意味:コロナのせいで会うことができなかったが、3年ぶりに家族全員揃いました) このようにいうことができますね。
英語で「持病」は 「a chronic illness」や「a chronic disease」ということができます。 chronic(クロニック)は 「慢性的な」 illness(イルネス)やdisease(ディジーズ)は 「病気」、「疾患」という意味です。 使い方例としては 「I’m worried whether my chronic disease won't get worse because of Covid」 (意味:コロナで持病の喘息が悪化しないか不安です) このようにいうことができますね。
英語で「ネタが尽きた 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「I'm out of ideas」 という表現を紹介します。 out of(アウトオブ)は 「〜がなくなる」、「〜の外」という意味ですね。 ideas(アイディアス)は 「アイディア」、ようは「ネタ」ということですね。 使い方例としては 「I'm out of ideas. What should I do」 (意味:ネタが尽きた。どうしたらいいだろう?) このようにいうことができますね。
英語で「焦っちゃう逃げ出したい気分」は 「I get so upset and want to run away」ということができます。 get upset(ゲットアップセット)は 「焦る」 want to(ワントトゥー)は 「〜したい」という意味です。 run away(ラナウェイ)は「逃げ出す」という意味ですね。 使い方例としては 「I have a job interview, and I get so upset and want to run away」 (意味:就職面接なので、焦っちゃう。逃げ出したい気分) このようにいうことができますね。
日本