プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「私の持ち物」は 「my belongings」ということができます。 belong(ビロング)は 「〜を持つ」という意味です。 belongings(ビロンギングス)とすると 持ち物という意味になります。 使い方例としては 「Don’t touch my belongings」 (意味:私の持ち物に触らないで) 「This is my belongings」 (意味:これは私の持ち物です) このようにいうことができますね。 ちなみに、my personal belongingsという言い方もあるので 合わせて覚えておくと良いでしょう。
英語で「勘弁してよ」は 「Give me a break」ということができます。 Give me(ギブミー)は 「私に〜をください」 a break(アブレイク)は 「休みを」という意味です。 なので直訳すると「休みをください」っていう意味ですが、 これで「勘弁してよ」という意味になります。 使い方例としては 「Give me a break. I'm so tired. I can't go with you everywhere」 (意味:勘弁してよ。もう疲れたよ! どこにでもいけないよ!) このようにいうことができますね。
英語で「心が躍る」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「excited」 という表現を紹介します。 excited(エクサイテッド)は 「ワクワクする」「ウキウキ」 という意味です。 そのため意味としては「心がおどる」と同じですね。 使い方例としては 「I'm excited because it's winter and there is snow outside」 (意味:冬になって、外には雪があるので心が躍ります) このようにいうことができますね。
日本