プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,791
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「整形外科はありますか?」と言いたい場合、 「Do you have an orthopedic department?」 と表現できます。 do(ドゥ)は 「する」という意味で、疑問文を作る際に使われます。 you(ユー)は 「あなた(たち)」という意味です。 have(ハブ)は 「持っている」という意味です。 an(アン)は 「一つの」という意味で、不定冠詞です。 orthopedic(オーソピーディック)は 「整形外科の」という意味です。 department(ディパートメント)は 「部門、科」という意味です。 使い方例としては 「Excuse me, I have a knee injury. Do you have an orthopedic department?」 (意味:すみません、膝にけがをしてしまったのですが、整形外科の診療科がありますか?) このように言うことができます。

続きを読む

0 2,785
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「整った顔」と言いたい場合、 「well-proportioned face」または「well-balanced features」 と表現できます。 well-proportioned(ウェル・プロポーションド)は 「均整の取れた」という意味です。 face(フェイス)は 「顔」という意味です。 well-balanced(ウェル・バランスト)は 「バランスの取れた」という意味です。 features(フィーチャーズ)は 「顔立ち」という意味です。 例文としては 「You have such a well-proportioned face, I'm envious.」 または 「You have such well-balanced features, I'm envious.」 (意味:整った顔で羨ましいね。) このように言うことができます。

続きを読む

0 943
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「政府の景気対策」と言いたい場合、 「government's economic measures」または「government's economic stimulus」 と表現できます。 government's(ガバメント・オブ)は 「政府の」という意味です。 economic measures(エコノミック・メジャーズ)は 「景気対策」という意味です。 economic stimulus(エコノミック・スティムュラス)は 「経済刺激策」という意味です。 例文としては 「We hope for the government's economic measures to improve the situation.」 または 「We hope for the government's economic stimulus to improve the situation.」 (意味:政府の景気対策に期待したい。) このように言うことができます。

続きを読む

0 689
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「政治不信の反映」と言いたい場合、 「a reflection of political distrust」と表現できます。 a reflection(ア・リフレクション)は 「反映」という意味です。 political distrust(ポリティカル・ディストラスト)は 「政治不信」という意味です。 例文としては 「It's a reflection of political distrust among the people.」 (意味:それは国民の政治不信の反映だよ。) このように言うことができます。

続きを読む

0 538
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「政治生命も終わり」と言いたい場合、 「the end of his political career」と表現できます。 the end(ジ・エンド)は 「終わり」という意味です。 of his(オブ・ヒズ)は 「彼の」という意味です。 political career(ポリティカル・キャリア)は 「政治生命」という意味です。 例文としては 「It's the end of his political career.」 (意味:彼の政治生命も終わりだね。) このように言うことができます。

続きを読む