プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「smell moldy」は 「かび臭い」ということができます。 smell(スメール)は 「匂い」「臭い」という意味です。 moldy(モルディー)は 「カビの生えた」という意味です。 使い方例としては 「Inside of My bag smells moldy because I haven't used it for a while」 (意味:ずっと使ってなかった鞄の中がかび臭い) このようにいうことができますね。 ちなみに、ずっと〜は英語で「for a while」ということができます。
決め手となったは英語で「deciding factor」と言えます。 deciding (ディサイディング)は「決めること」 factor(ファクタ)は「要素」と言う意味です。 使い方例としては 「The deciding factor for our marriage is that my wife's smile is so beautiful」 (意味:私たちの結婚の決め手は、私の妻の美しい笑顔でした) このように使うことができます。 ちなみに結婚は「marrige」(マリッジ)ということができます。
英語で「いつも笑顔で 」は 「Smile Always」ということができます。 Smile(スマイル)は 「笑顔」 Always(オルウェーズ)は 「いつも」という意味です。 使い方例としては 「I can't do it easily, so this is for myself. "Smile Always"」 (意味:なかなかできないので、自分への伝言です。いつも笑顔で) このようにいうことができますね。 ちなみに、「なかなかできない」を英語にするのは難しいですが、 今回はcan't do it easilyで「簡単にできない」と訳しています。
英語で「鈍い痛みがします」は 「a dull pain」ということができます。 dull(ドル)は 「鈍い」 pain(ペイン)は 「痛み」という意味です。 使い方例としては 「I feel a dull pain in my lower-back from yesterday」 (意味:昨日から腰に鈍い痛みがします) このようにいうことができますね。 ちなみに、背中は英語でbackと言います。 腰は例文の通り下の部分の背中という意味で「lower-back」というので 合わせて覚えておくといいでしょう。
英語で「所かまわず」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「in anyplace」、「No matter where 」 という表現を紹介します。 in any place(インエニープレイス)は 「どこでも」 No matter where (ノマターウェアー)は 「たとえどこであれ」という意味です。 使い方例としては 「I can sleep in any place」 (意味:ところ構わず寝れます) 「No matter where I am, I can sleep」 (意味:ところ構わず寝れます) このようにいうことができますね。
日本