obachanさん
2022/12/19 10:00
決め手 を英語で教えて!
なぜ結婚を決めたのかと質問されたので、「決め手は彼女の笑顔」と言いたいです。
回答
・Deciding factor
・Deal breaker
・Game changer
The deciding factor for me to get married was her smile.
結婚を決めた決め手は彼女の笑顔でした。
「Deciding factor」は「決定的な要素」や「決め手」と訳されます。何かを決定する際に最も重要な要素や影響力のある要素を指す言葉で、様々な状況で使えます。例えば、商品を購入する際の「価格が決定的な要素だった」や、学校を選ぶ際の「立地が決め手だった」などの状況で使います。また、スポーツの試合においても「彼のプレイが試合の決定的な要素だった」などと使うこともあります。
The deal breaker for me was her smile.
「決め手は彼女の笑顔でした。」
The game changer for me was her smile.
決め手は彼女の笑顔でした。
Deal breakerは主に恋愛やビジネスで、取引や関係を終了させるほど重大な問題を指す言葉です。例えば、パートナーの不誠実な行動やビジネス取引の不公平な条件などが該当します。一方、"Game changer"は状況や計画を大きく変えるほどの重要な要素や出来事を指す言葉で、通常はポジティブな意味合いで使われます。例えば、新技術の発見や新商品の登場などが該当します。
回答
・deciding factor
決め手となったは英語で「deciding factor」と言えます。
deciding (ディサイディング)は「決めること」
factor(ファクタ)は「要素」と言う意味です。
使い方例としては
「The deciding factor for our marriage is that my wife's smile is so beautiful」
(意味:私たちの結婚の決め手は、私の妻の美しい笑顔でした)
このように使うことができます。
ちなみに結婚は「marrige」(マリッジ)ということができます。