Manami

Manamiさん

2025/04/01 10:00

決め手に欠ける を英語で教えて!

決断の根拠が弱い「決め手に欠ける」は英語でどのように表現できますか?

0 85
Chippy

Chippyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/19 10:04

回答

・It lacks the final push.

「最後の決め手に欠ける」は上記のように表現します。

lack は「欠けている」という意味で、物事が不十分であることを表します。この表現は、何かを決定するために必要な決定的な要素が不足している場合に使います。そのため 名詞と組み合わせて「〜が欠けている」という表現となります。日常的にもよく耳にするフレーズです。
final push の push は「押す」という意味ですが、ここでは「最後の一押し」という意味合いを持っています。

例文
The proposal looks nice but lacks the final push.
その提案、いいと思うけど最後の決め手に欠けているんだよなあ。
*proposal: 提案(名詞)

参考になりましたら幸いです!

役に立った
PV85
シェア
ポスト