Takashima

Takashimaさん

2024/04/16 10:00

それが決め手になったね を英語で教えて!

友達が浮気されて別れたのでで、「それが決め手になったね」と言いたいです。

0 73
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 12:25

回答

・That was the deciding factor

決め手はdeciding factor とclincher という単語で表すことができます。
deciding factor は、現在分詞+名詞で、現在分詞が形容詞として名詞を修飾した形で、「dicide =決める」「factor=要因」で「判断ポイント」の意味で使えます。
clincherというのは、「決定の動機付けとなる要因」のことです。

例文
Cheating was the deciding factor for the breakup.
浮気が別れの決め手になったね。
cheating が浮気、breakupは別れという意味になります。

I was worried, but this incident was the deciding factor.
悩んでいたけど、今回の事が決め手になりました。

役に立った
PV73
シェア
ポスト