Takashimaさん
2024/04/16 10:00
それが決め手になったね を英語で教えて!
友達が浮気されて別れたのでで、「それが決め手になったね」と言いたいです。
0
73
回答
・That was the deciding factor
決め手はdeciding factor とclincher という単語で表すことができます。
deciding factor は、現在分詞+名詞で、現在分詞が形容詞として名詞を修飾した形で、「dicide =決める」「factor=要因」で「判断ポイント」の意味で使えます。
clincherというのは、「決定の動機付けとなる要因」のことです。
例文
Cheating was the deciding factor for the breakup.
浮気が別れの決め手になったね。
cheating が浮気、breakupは別れという意味になります。
I was worried, but this incident was the deciding factor.
悩んでいたけど、今回の事が決め手になりました。
役に立った0
PV73