moribe

moribeさん

2024/04/16 10:00

付き合った決め手を教ええてください を英語で教えて!

大学で、ゲイカップルに、「付き合った決め手を教ええてください」と言いたいです。

0 97
eriko810

eriko810さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 23:39

回答

・What made you like each other?
・What made you decide to be in a ~

まず、日本と欧米圏では恋愛で交際に至るまでのプロセスが異なるので、言葉をそのまま翻訳することが難しいです。
to dateはデートをするという意味ですが、この時点では日本で言う「付き合っている」には相当せず、お互い気があるのがわかっているけど正式に交際はしていない、という状態です。
正式に「付き合う」はbe in a relationship(恋愛関係にある), we’re exclusive(排他的な関係である), she is my girlfriend(彼女は私の恋人)、he is my boyfriend(彼は私の恋人)などと表現します。

この前提の上でご説明しますね。

1. What made you like each other?
どうしてお互いを好きになったの?

「付き合った」ではなく「お互いを好きになった」と意訳しています。
what made you ~ ?は、「何がそうさせたの?」つまり理由を聞く表現です。

2. What made you decide to be in a relationship?
どうして付き合う決意をしたの?

「どうして付き合ったの?」により近い表現はこちらです。
decideは「決意する」なので、「どうして付き合う決意をしたの?」の意味になります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 23:28

回答

・Please tell me about the biggest reason for you to date him.
・Please open the main reason (that) you dated him.

「付き合った決め手を教えてください」は上記の表現があります。

1. tell は「話す」の他「教える」の意味でも頻出です。
Please tell me about the biggest reason for you to date him.
あなたが彼とデートする1番大きな理由を教えて下さい。
→ 付き合った決め手を教えてください。

「決め手」は「最もな理由」の事なので the biggest reason で表します。
→ the biggest reason for you to date him = あなたが彼と付き合う最もな理由
ここでの date は動詞で「異性と出掛ける」「異性と付き合う」を意味します。

2. 「打ち明ける」「告白する」を意味する open で表します。
Please open the main reason (that) you dated him.
Please open the main reason (that) ~ = ~である事の1番の理由を打ち明けて下さい
main reason =1番の理由、主な理由
☆ここでの that は"接続詞の同格"です。
→ I didn't know the news that he died.
彼が亡くなったというニュースを知りませんでした。

例文
Please tell me about the biggest reason for you to date him, because I can't understand it.
理解できないので、彼と付き合った決め手を教えてください。
Please don't hesitate and open the main reason (that) you dated him
恥ずかしがらずに彼と付き合った決め手を教えてください。

役に立った
PV97
シェア
ポスト