Etsuko

Etsukoさん

2024/01/12 10:00

決め手は何だったの? を英語で教えて!

友達が彼氏と結婚すると言ったので、「決め手は何だったの?」と言いたいです。

0 182
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/21 00:00

回答

・What was the deciding factor?
・What tipped the scales?
・What clinched it?

What was the deciding factor for you to decide to marry him?
結婚を決めた決め手は何だったの?

「What was the deciding factor?」は「決め手は何だったのですか?」という意味です。このフレーズは、何かを選んだり決定したりする際に最も影響を与えた要因や理由を尋ねる際に使われます。例えば、仕事の面接でどの候補者を選んだか、購入する商品の選択理由、プロジェクトの進め方を決めた際の重要ポイントなど、決定に至る過程で特に重要だった要素を知りたい場合に適しています。

What tipped the scales for you to decide to marry him?
結婚を決めた決め手は何だったの?

What clinched it for you?
決め手は何だったの?

What's tipped the scales? は、ある出来事や選択において決定的な要因や変化を尋ねる時に使います。例えば、ある決断を下す際の最終的な要因を知りたいときに使います。一方、What clinched it? は、特定の選択や結果が確定する決定打を尋ねる時に使います。例えば、ある人が仕事のオファーを受け入れる決断をした理由を知りたいときです。どちらも決定的な要因を尋ねる表現ですが、前者は全体のバランスが変わる瞬間、後者は最終的な確定要因にフォーカスしています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 07:47

回答

・What was the deciding factor?
・What was the conclusive factor?

What was the deciding factor?
決め手は何だったの?

deciding factor は「決め手」「決定要因」といった意味を表現できます。
※ factor は「要素」「要因」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「因数に分解する」という意味を表せます。

You're getting married finally. What was the deciding factor?
(ついに結婚するんだね。決め手は何だったの?)

What was the conclusive factor?
決め手はなんだったの?

conclusive は「決定的な」「確実な」などの意味を表す形容詞になります。

I didn't think he was the culprit. What was the conclusive factor?
(彼が犯人だとは思わなかった。決め手はなんだったの?)

役に立った
PV182
シェア
ポスト