
miyakoさん
2025/02/25 10:00
決め手に欠ける を英語で教えて!
どちらも同じに感じて、選択に迷った時に、「決め手に欠ける」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It lacks a conclusive factor.
「決め手に欠ける。」は、上記のように表せます。
lack : 欠く、欠ける、不足する、など(動詞)
・名詞として「欠如」「不足」などの意味も表せます。
conclusive factor : 決定的な要素、決め手、などの意味を表す表現
・conclusive は「決定的な」という意味を表す形容詞ですが、「否定」「反対」などの意味を表す接頭辞 in- を付けて inconclusive とすると「決定的でない」という意味を表す形容詞になります。
例文
To be honest, it lacks a conclusive factor. We should look into it in more detail.
正直言って、決め手に欠ける。もう少し詳しく調べよう。
※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表す表現になります。
※look into 〜 は「〜の中を見る」という意味を表す表現ですが、「〜を調べる」「〜を研究する」などの意味も表せます。
質問ランキング
質問ランキング