プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 492
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「半透明」は 「translucent」(トランスルーセント)ということができます。 使い方例としては 「Please use a translucent plastic bag for plastic trash」 (意味:プラスチックごみは半透明のビニール袋を使ってください) 「I need to buy a translucent bag for plastic trash」 (意味:プラスチックゴミ用に半透明のビニール袋を買わなければいけません。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,335
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「友達申請するね」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「send you friend request」 という表現を紹介します。 send(センド)は 「送る」 friend(フレンド)は 「友達」 request(リクエスト)は 「申請」という意味です。 使い方例としては 「Let me send you friend request on facebook」 (意味:フェースブックで友達申請させてもらうね) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 758
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「お皿を片付ける」は 「clean up one's plates」ということができます。 clean up(クリーンアップ)は 「片付ける」 one's plates(ワンズプレート)は 「〜のお皿」という意味です。 one'sにはmy, her, hisなどの所有格が入ります。 使い方例としては 「In this cafe, you have to clean up your plates by yourself」 (意味:このカフェではお皿は自分で片付けます) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 425
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「しっかりもの」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「person of firm character」 という表現を紹介します。 person(パーソン)は 「人」 firm character(ファームキャラクター)は 「しっかりしている」という意味です。 使い方例としては 「I would like to introduce one of my friends who is person of firm character」 (意味:しっかりものの友達を紹介したいです。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,530
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「びっくりしないでね」は 「don't be surprised 」ということができます。 don't(ドント)は 「〜しないで」 be surprised (ビーサプライズド)は 「驚く」という意味です。 使い方例としては 「Please don't be surprised by the news. Actually, I passed the Eiken Grade 1st!」 (意味:びっくりしないでね! 実は、英検1級に合格したんです!) このようにいうことができますね。

続きを読む