プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,074
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「pet friendly」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「ペット同伴可能 」 という表現を紹介します。 pet(ペット)は 「ペット」という意味です。 friendly(フレンドリー)は 「フレンドリー」、「友好的な」という意味です。 使い方例としては 「I'm looking for a pet friendly hotel」 (意味:ペット同伴可能なホテルを探しています) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 430
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「戦闘モード」は 「fighting mode」ということができます。 fighting(ファイティング)は 「戦闘」 fmode(モード)は 「モード」という意味です。 使い方例としては 「When I was playing with my pet dog, I did something wrong to make him angry and he was in fighting mode」 (意味:ペットの犬と遊んでいたら怒らせてしまったので、犬が戦闘モードに入った) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 574
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「荷が重い」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「too much responsibility」 という表現を紹介します。 too much(トゥーマッチ)は 「〜すぎる」 responsibility(レスポンシビリティー)は 「責任がある」という意味です。 使い方例としては 「I feel I have too much responsibility on this project」 (意味:このプロジェクトに対して荷が重すぎると感じています) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,202
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「How can I say?」は 「なんて言えばいいのだろう」ということができます。 how(ハウ)は 「どうやって」 can I(キャンナイ)は 「私は」 say(セイ) という意味です。 使い方例としては 「How can I say?」 (意味:なんて言えばいいんだろう?) このようにいうことができますね。 ちなみに、似た表現でよく使うものに 「What should I say?」(ホワットシュドアイセイ) (何をいうべきなんだろう?) という表現があるので、合わせて覚えておくと良いでしょう。

続きを読む

0 1,972
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「返礼品」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「thank-you gift」 という表現を紹介します。 thank-you(センキュー)は 「ありがとう」、「感謝」 gift(ギフト)は 「ギフト」「贈り物」という意味です。 使い方例としては 「I decide where to donate money checking the thank-you gift」 (意味:返礼品の内容によって寄付する自治体を決めています) このようにいうことができますね。

続きを読む