プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「持ち込みOKですか?」は 「Is it alright to bring my own bottle?」ということができます。 Is it alright to(イズイットオーライトゥー)は 「〜してもよろしいですか?」 bring my own bottle(ブリングマイオウンボトル)は 「自分のボトルを持ち込む」という意味です。 使い方例としては 「Is it alright to bring my own bottle? I have a good wine in my hand」 (意味:持ち込みOKですか?いいワインを持ってるんですけど) このようにいうことができますね。
英語で「半熟 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「soft-boiled egg」と「sunny-side up egg」 という表現を紹介します。 soft-boiled egg(ソフトボイルドエッグ)は ゆで卵の場合の「半熟」 sunny-side up(サニーサイドアップ)は 「目玉焼きの場合の半熟」ですね という意味です。 使い方例としては 「I would like to sunny-side up egg」 (意味:半熟の目玉焼きが欲しいです) このようにいうことができますね。
英語で「ふわとろ」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「fluffy and moist」 という表現を紹介します。 fluffy(フラッフィー)は 「ふわふわしている」 moist(モイスト)は 「しっとりとした」、「水分のある」 という意味です。 使い方例としては 「I had a Japanese Omlette, and it was fluffy and moist」 (意味:日本のオムレツ食べたんだけど、フワトロだったよ) このようにいうことができますね。
英語で「順番を取る」は 「take a numbered ticket」ということができます。 take(テイク)は「〜をとる」 numbered ticket(ナンバードチケット)は 「整理券」という意味です。 使い方例としては 「I will call you in 30 minutes, so please take a numbered ticket」 (意味:30分以内にお呼びしますので、順番を取ってお待ちください) このようにいうことができますね。 ちなみに、お呼びするは英語で「call you」ということができますね。
日本