プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「宗教上の理由で」と言いたい場合、 "for religious reasons" と表現できます。 for(フォー)は 「~のために」 という意味です。 religious(リリジャス)は 「宗教の」 という意味です。 reasons(リーズンズ)は 「理由」 という意味です。 例文としては 「Sorry, I don't drink alcohol for religious reasons.」 (意味:ごめんなさい、宗教上の理由で、私はお酒は飲みません。) このように言うことができます。
英語で「授業参観」を表現したい場合、 "class observation" または "open class" と言います。 class observation(クラス・オブザーベイション)は、 「授業参観」を意味します。 open class(オープン・クラス)も、 「授業参観」を意味します。 例文としては 「There were many fathers participating in the class observation recently.」 または、 「There were many fathers attending the open class recently.」 (意味:最近、授業参観に多くの父親が参加していたわね。) このように言うことができます。
英語では、「寿退社」を直訳すると 「retirement for marriage」となりますが、 日本独自の文化であり一般的な英語表現ではありません。 そのため、状況を説明する形で表現するのが適切です。 例文としては 「I'm leaving my job to get married.」 (意味:結婚を機に仕事を辞めます。) または 「I'm quitting my job due to my upcoming marriage.」 (意味:近々の結婚を機に仕事を辞めます。) このように言うことができます。
英語で「寿司ネタ」と言いたい場合、 「sushi topping」または「sushi ingredient」と表現できます。 sushi topping(スシ トッピング)は 「寿司の上に乗っている具」という意味です。 sushi ingredient(スシ イングリディエント)は 「寿司の具材」という意味です。 例文としては 「What's your favorite sushi topping at a conveyor belt sushi restaurant?」 または、 「What's your favorite sushi ingredient at a conveyor belt sushi restaurant?」 (意味:回転寿司で一番好きな寿司ネタは何ですか?) このように言うことができます。
英語で「受け流す」と言いたい場合、 「brush off」または「deflect」と表現できます。 brush off(ブラッシュ オフ)は 「そっと払いのける」という意味です。 deflect(ディフレクト)は 「そらす、方向を変える」という意味です。 例文としては 「Please try to skillfully brush off the repeated complaints from the same person.」 または、 「Please try to skillfully deflect the repeated complaints from the same person.」 (意味:同じ人からのクレームが何度も入るので、上手く受け流してください。) このように言うことができます。
日本