satoru

satoruさん

2023/04/17 10:00

授業参観 を英語で教えて!

最近は積極的に育児に参加する父親が多いので「授業参観にも多くの父親が参加していたわね」と言いたいです。

0 437
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 00:00

回答

・Parent-Teacher Conference
・Open House at School
・Classroom Observation Day

I noticed many fathers attending the parent-teacher conference recently.
最近、授業参観に多くの父親が参加していたことに気づきましたね。

Parent-Teacher Conferenceは、学校教育の一環として行われる保護者と教師の間の会議のことを指します。主に、生徒の学習状況や行動、態度などについて教師から保護者へ報告し、相談や意見交換を行う場となります。この会議は学期ごとや必要に応じて開かれ、子供の学校生活全般について話し合うことで、家庭と学校の連携を深める目的があります。また、保護者から教師への質問や要望を伝える機会ともなります。

There were a lot of fathers at the open house at school recently, weren't there?
最近の学校のオープンハウスにはたくさんの父親が参加していたわね。

There were quite a lot of fathers participating in the classroom observation day, weren't there?
「授業参観にはたくさんの父親が参加していたわね」

Open House at Schoolは、学校が一般公開され、親が教室や施設を見学し、教師やスタッフと交流するイベントを指します。これは新学期の始まりや学年途中で行われることが多いです。一方、"Classroom Observation Day"は、親が子供の授業風景を直接観察する日を指します。通常、これは教師の指導法や子供の学習状況を親が理解するための機会です。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/30 13:43

回答

・class observation
・open class

英語で「授業参観」を表現したい場合、
"class observation" または "open class" と言います。

class observation(クラス・オブザーベイション)は、
「授業参観」を意味します。

open class(オープン・クラス)も、
「授業参観」を意味します。

例文としては
「There were many fathers participating in the class observation recently.」
または、
「There were many fathers attending the open class recently.」
(意味:最近、授業参観に多くの父親が参加していたわね。)

このように言うことができます。

役に立った
PV437
シェア
ポスト