yamaguchi riona

yamaguchi rionaさん

2023/01/16 10:00

授業参観 を英語で教えて!

自宅で、ママに「明日は授業参観よ!」と言いたいです。

3 5,938
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/11 00:00

回答

・Parent-teacher conference
・Open House at school
・Classroom Observation

Remember, we have a parent-teacher conference tomorrow!
「忘れないでね、明日は授業参観よ!」

パレント・ティーチャー・カンファレンスは、保護者と教師が学生の学習進度や学習状況、問題行動などについて話し合う会議のことを指します。一般的には、学校が定期的に開催し、保護者が学校に足を運び、教師と直接コミュニケーションを取る機会です。子供の学業や様々な問題に対する理解を深めることができ、保護者と教師の協力関係を築くための重要な機会となります。

Mom, tomorrow is Open House at school!
「ママ、明日は学校の授業参観よ!」

Mom, we have a classroom observation tomorrow!
「ママ、明日は授業参観よ!」

Open House at schoolは学校が保護者や地域の人々を招き、学校の設備やプログラム、学生の成果を披露するイベントを指します。新学期の始まりや学期の途中で行われ、学校全体が関与します。それに対して、Classroom Observationは特定のクラスや教師の授業を観察する行為を指します。これは教師のパフォーマンスを評価するためや、保護者が子供の学習状況を把握するために行われます。Open Houseはより一般的で広範な視点から学校を理解するためのもので、Classroom Observationはより特定の視点から教育を理解するためのものです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/02 12:41

回答

・class observation day
・classroom visitations

「授業参観」は英語では class observation day や classroom visitations などで表現することができます。

It’s a class observation day tomorrow! Never forget!
(明日は授業参観よ!絶対に忘れないでね!)

My mother always comes to classroom visitations, but today my mother is at work, so my father will come instead.
(いつもは母が授業参観に来ますが、今日は母が仕事なので代わりに父が来ます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV5,938
シェア
ポスト