プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,277
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「名を汚す」と言いたい場合、 「tarnish one's reputation」と表現できます。 tarnish(ターニッシュ)は 「汚す」や「悪化させる」という意味です。 reputation(レピュテーション)は 「評判」や「名声」という意味です。 例文としては 「He tarnished his reputation by getting involved in the scandal.」 (意味:彼はスキャンダルに巻き込まれることで名を汚した。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,258
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「名をとどろかす」と言いたい場合、 「make a name for oneself」と表現できます。 make a name for oneself (メイク・ア・ネーム・フォー・ワンセルフ)は 「世間に名前を知らしめる」や 「名声を手に入れる」という意味です。 *oneselfは「herself, hisselfなどと置き換わります」 例文としては 「She made a name for herself in the world of fashion.」 (意味:彼女はファッション界で名をとどろかした。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,496
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「名もない」と言いたい場合、 「unknown」または「obscure」と表現できます。 unknown(アンノウン)は 「知られていない」という意味です。 obscure(オブスキュア)は 「あまり知られていない」という意味です。 例文としては 「The painting was by an unknown artist, but it captivated my heart.」 または、 「The painting was by an obscure artist, but it captivated my heart.」 (意味:名もない画家の作品だが、心奪われた。) このように言うことができます。

続きを読む

0 754
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「名が通る」と言いたい場合、 「be well-known」または「have a reputation」と表現できます。 well-known(ウェルノウン)は 「広く知られている」という意味です。 reputation(レピュテーション)は 「評判」または「名声」という意味です。 例文としては 「He is well-known in the industry.」 または、 「He has a reputation in the industry.」 (意味:彼は業界で名が通っている。) このように言うことができます。

続きを読む

0 465
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「名が通る」と言いたい場合、 「be well-known」または「have a reputation」と表現できます。 well-known(ウェルノウン)は 「広く知られている」という意味です。 reputation(レピュテーション)は 「評判」または「名声」という意味です。 例文としては 「He is well-known in the industry.」 または、 「He has a reputation in the industry.」 (意味:彼は業界で名が通っている。) このように言うことができます。

続きを読む