プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 689
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「模造品」と言いたい場合、 「imitation」または「counterfeit」と表現できます。 imitation(イミテーション)は 「模倣」、「模造」という意味です。 counterfeit(カウンターフィット)は 「偽物」という意味です。 例文としては 「This is a really well-made imitation, isn't it?」 または、 「This is a really convincing counterfeit, isn't it?」 (意味:これは本当によくできた模造品ですね。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,075
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「面食い」と言いたい場合、 「superficial」または「looks-oriented」と表現できます。 superficial(スーパーフィシャル)は 「表面的な」、「見かけだけを重視する」という意味です。 looks-oriented(ルックス・オリエンテッド)は 「容姿を重視する」という意味です。 例文としては 「You really are superficial when it comes to dating, aren't you?」 または、 「You really are looks-oriented, huh?」 (意味:本当に恋愛で見かけだけを重視してるね。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,204
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「面会謝絶」を表現する場合、 「no-visitation policy」または「visitation restriction」と言うことができます。 no-visitation policy(ノー・ビジテーション・ポリシー)は、 「面会禁止の規則」という意味です。 visitation restriction(ビジテーション・リストリクション)は、 「面会制限」という意味です。 例文としては: 「The no-visitation policy has finally been lifted.」 または、 「The visitation restriction has finally been lifted.」 (意味:面会謝絶がやっと解除された。) このように言うことができます。

続きを読む

0 2,522
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鳴る」と言いたい場合、 「ring」や「sound」と表現できます。 ring(リング)は 「鳴る」という意味で、特にアラームや電話などの鳴り音に使われます。 sound(サウンド)は 「音がする」という意味で、さまざまな音に使われます。 例文としては 「The alarm rang and I woke up.」 (意味:アラームが鳴って私は起きました。) または、 「The security buzzer sounded.」 (意味:防犯ブザーが鳴りました) このように言うことができます。

続きを読む

0 517
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鳴り渡る」を言いたい場合、 「resound」や「echo throughout」と表現できます。 resound(リザウンド)は 「響く」という意味です。 echo(エコー)は 「反響する」という意味です。 throughout(スルーアウト)は 「全体にわたって」という意味です。 例文としては 「The alarm resounded in the quiet venue.」 または、 「The alarm echoed throughout the quiet venue.」 (意味:静かな会場でアラームが鳴り渡った。) このように言うことができます。

続きを読む