プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,307
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「化膿する」は 「suppurate」ということができます。 suppurate(サピュレート)は そのまま「化膿する」という意味です。 使い方例としては 「A wound from bad fall start to suppurate」 (意味:激しくこけた傷口が膿んできた) このようにいうことができますね。 ちなみに例文の「wound」(ウーンド)は「外傷」「傷口」という意味です。 bad fall(バッドフォール)は「激しく転んだ」「ひどく転んだ」という意味なので 合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

0 1,162
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「半券をちぎる」は 「tear stubs」ということができます。 tear(ティアー)は 「涙」という意味もありますが、「引き裂く」という意味もあります。 stub(スタブ)は 「半券」という意味です。 使い方例としては 「He start part-time job in a movie theater, and tearing stubs is one's of his tasks」 (意味:彼は映画館でパートタイムで働き始め、半券を切るのが仕事のうちの1つだ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,188
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合、英語で「half-cut」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「half-cut」 という表現を紹介します。 half(ハーフ)は 「半分の」 cut(カット)は 「切られた」というここでは意味になります。 使い方例としては 「Fried half-cut chicken is one of the famous foods in Otaru」 (意味:鳥の半身揚げは小樽の名産の一つだ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,382
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「舐めている」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「make light of」や「underestimate」 という表現を紹介します。 make light of(メイクライトオブ)は 「〜を軽く見る」 underestimate(アンダーエスティメット)は 「〜を低評価する」という意味です。 使い方例としては 「Don't make light of her. She must be stronger than you」 (意味:彼女を舐めるな!お前より強いと思うぞ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 898
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合、英語で「軽快に」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「smoothly」 という表現を紹介します。 smoothly(スムーズリー)は 「滑らかに」 という意味です。 使い方例としては 「Please rotate your shoulder smoothly, then your shoulders’ muscles start to loose up 」 (意味:軽快に肩を回してください。肩の筋肉がほぐれてきます) このようにいうことができますね。

続きを読む