プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「罰ゲーム」は 「penalty game」ということができます。 penalty(ペナルティー)は 「ペナルティ」、「罰」という意味です。 game(ゲーム)は 「ゲーム」とそのままの意味です。 使い方例としては 「I hate that penalty game」 (意味:その罰ゲームは好きじゃない) このようにいうことができますね。 ちなみに英語で「大嫌い」は「hate」(ヘイト)と言います。 これを人に使うのはちょっとニュアンスが強すぎるので、 Don't likeというのが一般的になっています。
英語で「かかってこい」は 「Bring it on!」ということができます。 Bring on(ブリングオン)は 「〜をもたらす」という意味ですが、 bring it onで 「かかってこいよ!」という意味で使うことができます。 使い方例としては 「Bring it on! We will beat you tonight」 (意味:かかってこいよ! 今夜はぶっ飛ばしてやる!) このようにいうことができますね。 ちなみに、試合の対戦相手のことを英語で「opponent」というので 合わせて覚えておきましょう。
日本