プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「5連勤の3日目」は 「the third day of five working days in a row」ということができます。 *タイトルは文字数制限により途中で切れています。 working days(ワーキングデイズ)は 「出勤日」 in a row(インアロー)は 「連続で」という意味です。 使い方例としては 「This is the third day of five working days in a row. I finished a half」 (意味:5連休の3日目、丁度折り返し) このようにいうことができますね。
英語で「目の前が綺麗な海 」は 「have a great ocean view」ということができます。 have(ハブ)は 「持っている」の他に「〜がある」と言う意味もあります。 ocean view(オーシャンビュー)は 「海の見える部屋」という意味です。 使い方例としては 「The hotel clark upgraded our room, so we have a great ocean view」 (意味:ホテルのフロントで部屋がアップグレードされたので、オーシャンビューになった) このようにいうことができますね。
英語で「吸い込まれそうな目をしている」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「Her eyes were captivating」 という表現を紹介します。 eyes(アイズ)は 「目」 captivating(キャプティベーティング)は 「魅了するような」という意味です。 使い方例としては 「Her eyes were captivating. Everyone look at here」 (意味:彼女は吸い込まれそうな目をしていて、みんな見ています) このようにいうことができますね。
英語で「この景色を目に焼きつけたい 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「I never want to forget this scenery」 という表現を紹介します。 never want to(ネバーウォントゥー)は 「絶対〜したくない」 scenery(シーナリー)は 「風景」という意味です。 使い方例としては 「I never want to forget this scenery, so I don't take picture」 (意味:この景色を目に焼き付けたいので、写真は撮りません) このようにいうことができますね。
日本