プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「映画の映像 」は 「image quality of the movie」ということができます。 image quality(イメージクォリティー)は 「映像の質」 movie(ムービー)は 「映画」という意味です。 このmovieと言う単語は具体的な映画名に置き換わっても大丈夫です。 使い方例としては 「Image quality of Avatar was so clear and I was impressed」 (意味:アバターの映画の映像がとても綺麗で、衝撃的でした) このようにいうことができますね。
英語で「メイキング映像 」は 「behind the scenes video」ということができます。 behind the scenes (ビハインドザシーン)は 「舞台裏」と言う意味で、 カタカナでいう「メイキング」と同じ意味です。 video(ビデオ)は ビデオテープと思う人もいると思いますが、 英語では「動画」という意味でよく使われます。 使い方例としては 「I would like to watch behind the scenes video」 (意味:メイキング動画もみたいです。) このようにいうことができますね。
日本