Yukino

Yukinoさん

2020/02/13 00:00

濃いめ を英語で教えて!

お酒を注文する際、濃いめ(強め)にして欲しいので「濃いめでお願いします」と言いたいです。

0 994
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/18 00:00

回答

・On the strong side.
・Extra strong.

Can you make my drink on the strong side, please?
私のドリンクを強めにしていただけますか?

「On the strong side」は「やや強めで」「若干強気な」などの意味を持つ英語表現で、比率や度合いが標準よりも上回っている状態を表します。主に口語表現で、味付けが濃い、アルコール度数が高い、値段が高い、意見や主張が強いなど、さまざまな状況で使えます。ある状況や物事を評価するときに用いられます。

Could you make it extra strong, please?
濃いめでお願いします。

"On the strong side"は何かが少し強すぎる、あるいは強めであることを示します。たとえば、「コーヒーが少し強すぎる」のように使用します。対照的に、"Extra strong"は「非常に強力」「極めて強い」という意味で、その強さが通常よりはるかに高いレベルであることを示します。例えば、「地震が非常に強かった」「コーヒーが非常に濃い」などと使用します。要するに、"Extra strong"は"On the strong side"よりも強度が高いことを示しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/17 01:07

回答

・make it strong

英語で「濃いめ」という表現を直訳できるものはありません。

そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「make it strong」
という表現を紹介します。

make(メイク)は
「〜を作る」と言う意味もありますが、
「〜とする」と言う意味もあります。

strong(ストロング)は
「強く」という意味です。

使い方例としては
「I would like you to make it strong」
(意味:濃いめでお願いします。)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV994
シェア
ポスト