miaさん
2023/08/28 11:00
密度の濃い時間を過ごした を英語で教えて!
ホストファミリーに「短かったけレド密度の濃い時間を過ごしました」と言いたいです
回答
・Spent some quality time.
・Had an intense and fulfilling time.
・Experienced rich and meaningful moments.
I spent some quality time with my host family, even though it was a short period.
短かったけれども、ホストファミリーとの密度の濃い時間を過ごしました。
「Spent some quality time」は、「充実した時間を過ごした」という意味です。特に親しい人々との時間を心地よく過ごしたときや、自己啓発や趣味に集中したときなどに使います。一緒に過ごした時間が有意義で価値があったことを強調します。自分自身や他人との関係を深めたり、何か新しいことを学んだり、リラックスしたりするような時間を指します。
Even though it was short, I had an intense and fulfilling time with you.
短かったけれども、あなたと過ごした時間は濃密で充実した時間でした。
I've experienced rich and meaningful moments, although it was a short time.
短かったけど、充実したとても意味深い時間を過ごしました。
「Had an intense and fulfilling time」は刺激的で満足感のある時間を過ごした、という強い経験を表す表現です。高度なトレーニングや競争的な状況などの熱い体験に対して用いられます。「Experienced rich and meaningful moments」は豊かで意義深い瞬間を体験した、というより深遠で人生を豊かにする体験を指します。人間関係や感動的な出来事など、心に響く経験に対して使われます。
回答
・have a fulfilling time
fulfilling:充実した、密度の濃い、満足している
time:時間
密度を表す単語にはdensityがありますが、物質の密度、人口密度などに使います。時間に対しては使いません。
例文
It was short, but I had a fulfilling time. Thank you.
短かったけれど密度の濃い時間を過ごしました。ありがとう。
I had a fulfilling time during my study in the UK.
イギリス留学中は密度の濃い時間を過ごした。
※イギリスはUKと言いますが、前にtheが付きますので注意してくださいね。アメリカをUSAと書くときにもtheが必要です。