Yutaさん
2023/11/21 10:00
家族で良い時間を過ごしたい を英語で教えて!
家族みんなで暮らせる時期は長くないので、「家族で良い時間を過ごしていきたい」と言いたいです。
回答
・I want to spend quality time with my family.
・I wish to enjoy some valuable moments with my family.
・I yearn for precious family bonding time.
I realize our time living together as a family won't last forever, so I want to spend quality time with my family.
家族全員で一緒に暮らす時間は永遠には続かないと理解していますので、家族で良い時間を過ごしたいと思っています。
「I want to spend quality time with my family.」は、「家族との充実した時間を過ごしたい」という意味です。忙しさから解放され、家族と深い絆を感じられる時間を持ちたいという願望を表現しています。休日や長期休暇の計画を立てる際や、家族との関係を大切にしたいと思っているときなどに使えます。また、このフレーズは仕事や他のコミットメントが家族との時間を侵食していると感じている人が使うこともあります。
I realize our time living together as a family won't last forever, so I wish to enjoy some valuable moments with you all.
私たち家族全員で一緒に暮らしていける時間は永遠に続くわけではないと理解しています。なので、皆と素晴らしい時間を過ごしたいと思っています。
I realize our time living together as a family won't last forever, so I yearn for precious family bonding time.
我々が家族全員で生活できる時間は永遠には続かないと理解していますので、大切な家族の絆を深める時間を切望しています。
I wish to enjoy some valuable moments with my familyは、家族との時間を楽しむことを望んでいることを表現しており、具体的な予定や期待がある場合に使われます。一方、I yearn for precious family bonding timeはより深い感情を表現しており、家族との絆を深める時間への強い欲求や渇望を示しています。この表現は、家族との時間が乏しいか、長い間家族と過ごしていない場合によく使われます。
回答
・I want to spend good times as a family.
want to:~したい
spend:過ごす
good times:良い時間
as:~として
family:家族
例文
I want to spend good times as a family.
家族で良い時間を過ごしていきたい。
We don't have long to live together, so I want to spend good times as a family.
みんなで暮らせる時期は長くないので、家族で良い時間を過ごしたい。
以下、timeを使った表現をご紹介します
・in time:時間に間に合う
・on time:時間通りに
・all the time:その間中ずっと