
Hajiさん
2025/02/25 10:00
短い旅行のわりに、充実した時間を過ごせた を英語で教えて!
二泊だけの旅行だったけど楽しめたので、「短い旅行のわりに、充実した時間を過ごせた」と言いたいです。
回答
・I had a great time for a short trip.
「短い旅行のわりに、充実した時間を過ごせた」は上記のように表現します。
ここで使われている had は持つと言う意味ではなく経験した、過ごしたと言う意味になります。
また短い旅行のわりにと表現するために for を使っていますがここではよく使われる「〜ために」という意味ではなく「〜にしては」と言う意味で使っています。
例文
It's good enough for a child.
子供にしては上出来です。
She is tall for her age.
彼女は年のわりに背が高い。
このようにfor の後に名詞の a child , her age などをおくことで、「〜にしては」「〜のわりに」という表現ができます。