Kazuma Takamineさん
2024/08/01 10:00
どう、濃い、それとも薄い? を英語で教えて!
娘に味見を頼んだ時に「どう、濃い、それとも薄い?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・How's the coffee, too strong or too weak?
・How's the flavour, too strong or too weak?
「コーヒーどう?濃すぎ、それとも薄すぎ?」という意味です。
相手の好みを気遣い、「もし濃かったり薄かったりしたら調整するよ」という優しいニュアンスが含まれています。家で誰かにコーヒーを淹れてあげた時や、カフェの店員さんがお客さんに聞く時など、親しい雰囲気で気軽に使える便利な一言です。
How's the coffee, too strong or too weak?
コーヒーどう?濃すぎる、それとも薄すぎる?
ちなみに、"How's the flavour, too strong or too weak?" は「味はどう?濃すぎたり薄すぎたりしない?」という気軽な聞き方です。料理や飲み物を出した相手に、味付けがちょうど良いか感想を求める時にピッタリ。親しい間柄で使うと自然ですよ。
How's the flavour, too strong or too weak?
味はどう、濃い、それとも薄い?
回答
・Does it taste strong or light?
・Is it strong or light?
1. Does it taste strong or light?
「どう、濃い、それとも薄い?」
「〜の味がする」という意味の taste という動詞を用いて疑問文を作りましょう。疑問文を作る時には does を頭に出して「does it taste 〇〇? (〇〇の味がする?)」と聞きます。今回の場合は「濃い、それとも薄い?」なので「濃い味がする?それとも薄い味がする?」と聞けば良いでしょう。「濃い」は strong、「薄い」は light という単語で表しましょう。
2. Is it strong strong or light?
「どう、濃い、それとも薄い?」
be動詞を使って聞く方法もあります。「Is it 〜?」の形で疑問文を作りましょう。
Japan