Misaki

Misakiさん

2023/09/15 10:00

紙袋、それともビニール袋にしますか? を英語で教えて!

レジで、お客様に、「紙袋、それともビニール袋にしますか?」と言いたいです。

0 821
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・Paper or plastic?
・Would you like a paper or plastic bag?

海外のスーパーのレジで「袋は紙製とビニール製、どっちがいい?」と聞かれる定番フレーズです。日本の「レジ袋はご利用ですか?」に近い感覚で使われます。

友人との会話で「どっちにする?」と選択を迫る時に、冗談っぽく使うこともできますよ!

Paper or plastic?
紙袋とビニール袋、どちらになさいますか?

ちなみに、"Would you like a paper or plastic bag?" は、お店のレジで「袋は紙とビニールどっちにする?」と聞く時の定番フレーズだよ。海外のスーパーやコンビニで買い物をしたら、ほぼ必ず聞かれる一言。とても丁寧な聞き方だから、旅行先で耳にしても安心して答えられるよ!

Would you like a paper or plastic bag?
紙袋とビニール袋、どちらがよろしいですか?

Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 14:19

回答

・Would you like a paper bag or a plastic bag?
・Do you prefer a paper bag or a plastic bag?
・Which type of bag would you like, paper or plastic?

文字数が収まらなかったのでここで三つほど紹介します。

"Would you like a paper bag or a plastic bag?"
(紙袋にしますか、それともビニール袋にしますか?)
お客様に袋の選択を尋ねる一般的なフレーズで、紙袋とビニール袋の2つの選択肢を提供します。
Wouldを使っているので非常に丁寧な言い方です。日本人らしさを出すならこの表現が一番いいでしょう。

"Do you prefer a paper bag or a plastic bag?"
(紙袋がいいですか、それともビニール袋がいいですか?)
お客様に袋の選択を尋ねる際に使えるフレーズで、紙袋とビニール袋のどちらを好むかを尋ねます。

"Which type of bag would you like, paper or plastic?"
(紙かビニールかどちらの袋がいいですか?)
お客様に紙袋とビニール袋のどちらを希望するかを尋ねるフレーズで、選択肢を明示的に提示します。

役に立った
PV821
シェア
ポスト