kodamaさん
2024/04/16 10:00
熱燗になさいますか、それとも冷酒になさいますか? を英語で教えて!
居酒屋で、お客様に「熱燗になさいますか、それとも冷酒になさいますか?」と言いたいです。
回答
・Which would you like warmed sake or chilled sake?
Which would you like warmed sake or chilled sake?
熱燗と冷酒どちらがいいですか?
Which どっち
chilled sake 冷酒
warmed sake 熱燗
「Would you like~?」
〜はいかがですか?(Do you want~?)より丁寧な言い方です。
「Would you like 名詞?」 (名詞)は欲しいですか?と意味が異なります。
例文
A:Please Can I have a drink?
すみません、お酒をください。
B:Ok, Which would you like warmed sake or chilled sake?
分かりました、熱燗と冷酒どちらがいいですか?
A:Chilled sake please.
冷酒お願いします。
関連する質問
- 塩になさいますか、それともタレになさいますか? を英語で教えて! 熱燗でも冷酒でも美味しいです を英語で教えて! ご配送されますか、それともお持ち帰りになりますか? を英語で教えて! 空気感染しますか、それとも飛沫感染しますか? を英語で教えて! セットにしますか、それとも単品ですか? を英語で教えて! ここですか、それともあちらですか? を英語で教えて! 贈り物ですか、それともご自宅用ですか? を英語で教えて! この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか? を英語で教えて! ベッド派ですか、それとも布団派ですか を英語で教えて! 裸眼ですか、それともカラーコンタクトですか を英語で教えて!