プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語でこの場合「精算する」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「forget a past」 という表現を紹介します。 forget(フォーゲット)は 「〜を忘れる」 past(パスト)は 「過去」という意味です。 使い方例としては 「He told me that he wants to be my boyfriend, but I said let me forget a past」 (意味:私の彼氏になりたいと言うので、過去を清算してからにしてといった) このようにいうことができますね。
英語で「リアクション薄い」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「not very expressive」 という表現を紹介します。 not very (ノットベリー)は 「とても〜じゃない」 expressive(エクスプレッシブ)は 「表情が豊かな」という意味です。 使い方例としては 「He is not very expressive and it's not easy to know what he is thinking」 (意味:彼はリアクションが薄いので、何を考えているのかわかりずらい) このようにいうことができますね。
英語で「マザコン」という表現を直訳できるものはありません。 Mother complexは和製英語です。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「mommy's boy」 という表現を紹介します。 mommy's(マミーズ)は 「お母さんの」 boy(ボーイ)は 「男の子」という意味です。 使い方例としては 「He is such a mommy's boy and say his mother's meal is the best」 (意味:彼はマザコンで母の作った料理が一番といつも言っている) このようにいうことができますね。
英語で「ピン芸人」は 「A solo comedian」ということができます。 solo(ソロ)は 「一人の」という意味です。 comedian(コメディアン)は 「お笑い芸人」という意味です。 使い方例としては 「I stand on stage as a solo comedian」 (意味:彼はピン芸人として舞台に立っています) このようにいうことができますね。 ちなみに、「ピン芸人 」は英語で「stand on stage」(スタンドオンステージ)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。
英語で「気さくな人」は 「friendly」ということができます。 friendly(フレンドリー)は 「気さくな」「フレンドリー」という意味です。 使い方例としては 「He is very friendly, and I think you can have a nice chat」 (意味:彼はとても気さくな人なので、話が弾むと思いますよ) このようにいうことができますね。 ちなみに、「話が弾む」は英語で「have a nice chat」(ハブアナイスチャット)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。
日本