プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,540
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「白衣 」は 「white coat」ということができます。 white(ホワイト)は 「白」という意味です。 coat(コート)は そのまま「コート」という意味です。 使い方例としては 「What doctors and researchers wears are known as "white coat" 」 (意味:医師や研究者が来ているのは、白衣というものです) このようにいうことができますね。 ちなみに、「研究者」は英語で「researcher」(リサーチャー)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。

続きを読む

0 752
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「精進いたします」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「I'll do my best」 という表現を紹介します。 I'll(アイル)はI willの短縮系で 「私は〜します」 do my best(ドゥーマイベスト)は 「私のベストを尽くす」という意味です。 使い方例としては 「I'll do my best to brush up my programing skills」 (意味:プログラミングスキルをつけるよう、精進します。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,036
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「赤の他人」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「complete stranger」 という表現を紹介します。 complete(コンプリート)は 「完全な」 stranger(ストレンジャー)は 「変な人」、「知らない人」という意味です。 使い方例としては 「They are sitting at the same table, but they don't talk at all, so they are like complete stranger」 (意味:一緒のテーブルにいるのに一言も話していないので、あの人たちは赤の他人みたいだ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 545
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「一気に注ぐとあふれます」は 「If you pour it all at once, it will overflow」ということができます。 *タイトルは文字数制限で途中で切れています。 pour(プアー)は 「注ぐ」 all at once(オールアットワンス)は 「突然に」「一気に」 overflow(オーバーフロー)は 「溢れる」という意味です。 使い方例としては 「If you pour sake all at once, it will overflow」 (意味:日本酒を一気に注ぐとあふれてしまいます) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 7,719
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「寂しがり屋 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「get lonely easily」 という表現を紹介します。 get lonely(ゲットロンリー)は 「寂しくなる」 easily(イージリー)は 「簡単に」という意味です。 使い方例としては 「I think I don't like to be alone, so I get lonely easiliy」 (意味:一人でいるのが嫌いなので、寂しがり屋なんだと思います) このようにいうことができますね。

続きを読む