プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,581
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「腹持ちがいい」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「keep you satisfied for a long time」 という表現を紹介します。 keep you satisfied(キープユーサティスファイド)は 「あなたを満足させる」 for a long time(フォーアロングタイム)は 「長い時間」という意味です。 使い方例としては 「Chicken breast keeps you satisfied for a long time」 (意味:鳥の胸肉は腹持ちがいいよ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,921
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「打算的」は 「calculating」ということができます。 calculating(カルキュレーティング)は 「計算できる」「抜かりのない」「打算的」という意味です。 使い方例としては 「He is a calculating person because we alway think about profits and losses at first」 (意味:何をするにも損得勘定が先なので、打算的な人ですね) このようにいうことができますね。 ちなみに、英語で「profits and losses」は「利益と損失」という意味なので、 合わせて覚えておくと良いですね。

続きを読む

0 22,143
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「たれ目」は「drooping eyes」 「つり目」は「slant eyes」ということができます。 drooping(ドロッピング)は 「落ちている」と言う意味です。 slant(スラント)はと言う意味です。 「斜めになっている」「つり上がっている」 eyes(アイズ)は 「目」という意味です。 使い方例としては 「I have slant eyes, but I prefer dropping eyes」 (意味:私はつり目だから、たれ目に作りたい) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,718
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「三途の川を渡る 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「cross the Styx」 という表現を紹介します。 cross(クロス)は 「〜を渡る」 Styx(スティクス)は 「スティックス川」という意味です。 スティックス川はギリシャ神話でで冥府に流れる川のことです。 使い方例としては 「I think I will soon cross the Styx」 (意味:そろそろ三途の川を渡るかも) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,536
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「馴れ初め」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「start of one's romance」 という表現を紹介します。 start of (スタートオブ)は 「〜の始まり」 romance(ロマンス)は 「ロマンス」という意味です。 one'sには所有格の「my, her, his, their」などが入ります。 使い方例としては 「I would like to know the start of your romance」 (意味:二人の馴れ初めを聞きたいなぁ) このようにいうことができますね。

続きを読む