プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,639
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ご栄転おめでとうございます」は 「Congratulations on your promotion」ということができます。 「Congratulations」(コングラチュレーションズ)は「おめでとう」という意味です。 例えば誕生日や結婚式などで使われます。 「on your promotion」(オンユアプロモーション)は「ご栄転」を意味します。 使い方例としては 「I heard you got promoted! Congratulations on your promotion!」 (意味:昇進したって聞いたよ。昇進おめでとう!) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,632
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「現実にはあり得ないこと」は 「something that is impossible in reality」ということができます。 something(サムシング)は 「何か」「事柄」 impossible in reality(インポッシブルインリアリティー)は 「現実ではあり得ない」という意味です。 使い方例としては 「The plot of that drama is so unrealistic, it's something that is impossible in reality」 (意味:あのドラマの筋書きはとても現実にはあり得ないことである) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 8,810
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「訴求」は 「appeal」ということができます。 「appeal」(アピール)は、 「アピールする」と言う意味です。 使い方例としては 「The advertisement appealed to a wide range of potential clients」 (意味:その広告は幅広い見込み客層に訴求した) このようにいうことができますね。 ちなみに、「appeal」は人々の感情や関心を呼び起こすことで、 彼らをある行動に誘導するための力強い手段です。 マーケティングや広告の分野でよく使用され、商品やサービスの魅力を伝えるために使われます。

続きを読む

1 1,856
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「悶絶する」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「overwhelmed」 という表現を紹介します。 overwhelmed(オーバーウェルムド)は 「圧倒される」という意味です。 使い方例としては 「I was overwhelmed by the cuteness action of the cat」 (意味:私は猫の行動が可愛くて、悶絶してしまった) このようにいうことができますね。 ちなみに、「cuteness」は「可愛さ」を表します。

続きを読む

0 14,284
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「(肌が)色白」は 「fair-skinned」ということができます。 「fair」(フェア)は「公正な、適正な、公平な」という意味があり、 肌の色が白くて均等に色があることを表現しています。 skinned(スキンド)は 「肌をしている」という意味です。 使い方例としては 「Sara has fair-skinned complexion and blonde hair」 (意味:サラは肌が色白で、金髪です。) このようにいうことができますね。 ちなみに、「fair-skinned」は比較的フォーマルな表現ですが、 一般的には肌の色が白いことを表す際に使われる表現です。

続きを読む