プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 6,637
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「切磋琢磨 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「strive together」 という表現を紹介します。 「strive together」(ストライブ・トゥゲザー)は、 お互いに切磋琢磨して成長しようという意味を表します。 使い方例としては 「Our blue team will strive together to achieve victory」 (意味:私たちの青チームは勝利を達成するために切磋琢磨します) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,246
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「毒親」は 「toxic parent」と表現されます。 「toxic」(トキシック)は 「有害な、毒性のある」という意味があります。 「parent」(ペアレント)は 親を意味します。 使い方例としては 「Sara had a toxic parents who made her feel unworthy of love and good education.」 (意味:Saraは毒親の元で育ち、愛やいい教育を受ける価値がないと感じさせられた) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 3,808
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「背後霊」は 「guardian angel」 「地縛霊」は 「earthbound spirit」 「守護霊」は 「guardian spirit」 「精霊」は 「spirit」ということができます。 使い方例としては 「It is believed that there are many kind of ghost is in Japan like guardian angel, earthbound spirit, guardian spirit, and so on」 (意味:背後霊、地縛霊、守護霊など日本には色々な幽霊がいると信じられています) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,912
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「階段を踏み外す」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「made a false step from the right path of life」 という表現を紹介します。*タイトルは文字数制限で書ききれていません。 「false step」(フォルスステップ)は 「誤った行動や決断」と言うい意味です。 「right path of life」(ライトパスオブライフ)は 「正しい道、目的、人生の目標」などを意味します。 使い方例としては 「I made a false step from the right path of」 (意味:私は人生の階段を踏み外した) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 3,276
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ご飯食べた後は眠くなる」は、 「I feel sleepy after eating a meal」と表現できます。 「feel sleepy」(フィールスリーピー)は、 「眠く感じる」という意味です。 「after eating a meal」(アフターイーティングアミール)は、 「食事をした後」を意味です。 mealはlunch等に置き換え可能です。 使い方例としては 「I always feel sleepy after eating lunch」 (意味:私はいつも昼食後に眠くなります) このようにいうことができますね。

続きを読む