Misaki

Misakiさん

Misakiさん

様々な霊(背後霊、地縛霊、守護霊、精霊) を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

目に見えない何かの働きがあると信じた時に使う背後霊、地縛霊、守護霊、精霊などの霊は英語でなんというのですか?

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 00:00

回答

・Various spirits (shadow spirit, earthbound spirit, guardian spirit, ghost)
・Different types of spirits or entities.
・Diverse spectral beings (back shadow spirit, earthbound spirit, guardian spirit, elemental spirit)

My guardian spirit must've watched over me when I narrowly escaped that car accident.
(その車の事故から間一髪で逃れた時、私を見守っていたのは私の守護霊に違いない。)

影の精霊(shadow spirit)は主に闇や秘密、不安を象徴し、恐怖や神秘的なシチュエーションで使われます。地縛霊(earthbound spirit)は霊的な世界と物質的な世界の間で迷っている霊で、死後も動きが取れずに苦しむ様子を表現する際に使われます。守護霊(guardian spirit)は個人を守り、導き、応援する存在で、人間が困難を乗り越える場面などで参照されます。幽霊(ghost)は一般的な死者の霊で、怖い話やホラーのコンテキストでよく使われます。

In this situation, they might be referring to invisible forces such mechanisms as guardian spirits, earth-bound spirits, or other kinds of entities.
この状況では、守護霊、地縛霊、または他の種類のエンティティなどといった目に見えない力について言及している可能性があります。

You might feel the presence of a back shadow spirit, an earthbound spirit, a guardian spirit, or an elemental spirit working behind the scenes.
目に見えない何かが働いていると感じる時、それは背後霊、地縛霊、守護霊、または精霊の存在かもしれません。

Types of spirits or entitiesは一般的なカテゴリー全体を指し、どんな種類の霊が存在するかを話題にする際に使います。一方、"Diverse spectral beings"は具体的な霊のタイプ(back shadow spirit, earthbound spirit, guardian spirit, elemental spirit)について議論する時に使用されます。後者はより専門的な知識や議論を伴います。前者は幅広い話題、後者は特定の霊に集中した話題に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/12 23:12

回答

・guardian angel
・earthbound spirit
・guardian spirit

英語で「背後霊」は
「guardian angel」
「地縛霊」は
「earthbound spirit」
「守護霊」は
「guardian spirit」
「精霊」は
「spirit」ということができます。

使い方例としては
「It is believed that there are many kind of ghost is in Japan like guardian angel, earthbound spirit, guardian spirit, and so on」
(意味:背後霊、地縛霊、守護霊など日本には色々な幽霊がいると信じられています)

このようにいうことができますね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 13:10

回答

・guardian angel
・earthbound spirit
・genie

「様々な霊(背後霊、地縛霊、守護霊、精霊)」は英語では guardian angel(背後霊、守護霊)、earthbound spirit(地縛霊)や genie(精霊)などで表現することができます。

I'm sure I'm always protected by a guardian angel.
(私はきっと常に守護霊に守られていると思う。)

It's possible that an earthbound spirit lives in this house.
(この家には地縛霊が住んでいる可能性があります。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 2,253
役に立った
PV2,253
シェア
ツイート