プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「iPadを縦に持つ 」は、 「Hold the iPad vertically」と言います。 「Hold」(ホールド)とは持つという意味で、 ここではiPadを手に持つことを指します。 「vertically」は垂直にという意味で、 iPadを縦に持つことを表します。 「Hold the iPad vertically」は、 iPadを縦に持つように指示する表現です。 使い方例としては、 「Hold the iPad vertically to use the app」 (意味:そのアプリを使うためにipadを縦に持ってください) このように言うことができますね。
「AとBの違いが知りたいのです」とは英語で、 「I would like to know the difference between A and B」と言います。 *タイトルは文字数制限で切れています。 「difference」(ディァレンス)は 「違い」を意味する名詞です。 この場合は「AとB」の違いを知りたい」 という意味になります。 使い方例としては 「I would like to know the difference between they and them」 (意味:theyとthemの違いが知りたいのですが) このように言うことができますね。
「管理職」は英語で「management position」 (マネージメントポジション)と言います。 management(マネージメント)は、 「管理」「マネージメント」という意味で position(ポジション)は、 「立場」「職」という意味です。 使い方例としては、 「The management position requires strong leadership skills and mindset. 」 (意味:管理職には強いリーダーシップスキルとマインドセットが必要です。) このように言えます。
英語で「腸内環境を整える」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして、 「Improve my stomach health」 という表現を紹介します。 Improve(インプルーブ)は 「〜を成長させる」「〜を向上させる」 stomach health(スタマックヘルス)は 「腸の健康」という意味です。 使い方例としては 「It's important to Improve my stomach health」 (意味:腸内環境を整えることが重要です) このように言うことができますね。
この場合、英語で「変態」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「peculiar」 という表現を紹介します。 peculiar(ペキュリアー)は 「奇妙な、特有の」 という意味です。 使い方例としては、 「Your guitar skill is very peculiar in a good way」 (意味:お前のギタースキルはいい意味で変態的だな〜) このように言うことができますね。 ちなみに、普通の意味での「変態」は英語で「pervert」(パーバート)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。
日本