プロフィール

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,066

「ときめき」はこの場合「My heart flutters」といえます。 My heart(マイハート)は「私の心」 flutter(フラター)は「パタパタする」や「ソワソワする」 という意味があります。 使い方例としては、 「My heart doesn't flutter for New year anymore」 (意味:新年に対する心のときめきをもう感じない) この様にいうことができます。 ちなみに「新年」と言いたいときは「New year」と言えるので、合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,377

「お偉いさん」は英語で「bigwig」(ビッグウィッグ)と言います。 「bigwig」は、特に経営者や政治家のような、 地位や権力がある人を指します。 また、何らかの組織の中で重要な立場にいる人を指すこともあります。 bigwigは直訳すると「大きなカツラ」という意味ですが、 イギリスではお偉いさんはかつらをかぶっていたことから 言われるようになったそうです。 使い方例としては、 「The bigwigs at the company decided to invest in new technology.」 (意味:会社のお偉いさんたちは、新しいテクノロジーに投資することに決めました) このように言うことができます。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 259

「I want a photo of Teddy and Fanfan」 (アイ ウォント ア フォト オブ テディ アンド ファンファン) と言えます。 この文では、「photo」という単語が写真を表しています。 「of」は所有(〜を)を表します。 「want」は「欲しい」という意味です。 使い方例としては、 「I want a photo of Teddy and Fanfan because they are so cute」 (意味:可愛いのでTeddyとFanfanの写った写真が欲しい) このように言うことができますね。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 417

「My SUICA card had insufficient funds, so I was stopped at the ticket gate and the people behind me looked inconvenienced」 (マイスイカカードの残高不足で、改札口で止められ、 後ろにいた人たちが迷惑そうな顔をしていた)と言えます。 「insufficient funds」は「十分でない資金」を意味し、 残高不足を表します。 「ticket gate」は鉄道の改札口のことを指します。 「inconvenienced」は「迷惑を被った」という意味です。 使い方例としては、 「My SUICA card had insufficient funds, so I was stopped at the ticket gate and the people behind me looked inconvenienced. I should have used iphone's Suica」 (意味:SUICAの残高不足で、改札口で止められ、後に続いた人が迷惑そうな顔をしていました。iphoneのスイカを使うべきでした) このように使えますね。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 401

「meet」 は、新しい人に初めて会うときに使われます。 例えば、「I'm excited to meet my new coworkers tomorrow」 (意味:新しい同僚に会うのにワクワクしています) というように使われます。 一方、「see」は、 既に知っている人やに再び会うときに使われます。 例えば、「I'm looking forward to seeing my old friends at the party」 (昔の友達にパーティーで会うのを楽しみにしています。) というように使われます。 このように、「meet」と「see」は似たような意味を持つ単語ですが、 異なる文脈で使用されます。

続きを読む