プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「必ずまた会おうね!」は英語で 「Let's definitely meet again!」 (レッツ デフィニットリー ミート アゲイン) と言います。 「Let's」 は 「let us」 の短縮形で「〜しよう」という意味です。 「definitely」は、 「絶対に、必ず」という意味です。 「Meet」 は「会う」という意味で、 「again」 は「また」という意味です。 使い方例としては 「I'll miss you so much. Let's definitely meet again」 (意味:寂しくなるよ。必ずまた会おうね) このように言うことができますね。
「一括払い」は英語で「One-time payment」(ワンタイムペイメント) と言います。 「One-time」は「一度限りの」という意味で、 支払いを一度で、一括で行うことを表します。 「Payment」は「支払い」という意味です 使い方例としては、 「I paid for the car in one-time payment.」 (意味:私はその車を一括払いで支払った) このように言うことができますね。 ちなみに、分割払いは「pay in installments」(ペイインインストールメンツ)と言います。
英語で「まとめ買いする」は、 「buy in bulk」(バイ・イン・バルク)と言います。 「buy in bulk」は、同じ商品を大量に買うことを指します。 使い方例としては、 「I bought a large refrigerator, so now I can buy groceries in bulk」 (意味:私は大型の冷蔵庫を買ったので、これからは食料品のまとめ買いできる。) このように言えますね。 ちなみに、「purchase in bulk」や「bulk order」ということもありますので、合わせて覚えておくと良いですね。
「お偉いさん」は英語で「bigwig」(ビッグウィッグ)と言います。 「bigwig」は、特に経営者や政治家のような、 地位や権力がある人を指します。 また、何らかの組織の中で重要な立場にいる人を指すこともあります。 bigwigは直訳すると「大きなカツラ」という意味ですが、 イギリスではお偉いさんはかつらをかぶっていたことから 言われるようになったそうです。 使い方例としては、 「The bigwigs at the company decided to invest in new technology.」 (意味:会社のお偉いさんたちは、新しいテクノロジーに投資することに決めました) このように言うことができます。
日本