プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 10,941
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

朝型人間は 「early bird」(アーリーバード)、 夜型人間は 「night owl(ナイトアウル)と言います。 「early bird」は直訳すると「早い鳥」ですが、 これで「朝型人間、早起きする人」という意味になります。 「night owl」は直訳すると「夜のフクロウ」ですが、 これで「夜型人間、夜更かしする人」という意味になります。 使い方例としては 「I'm definitely a early bird. I love waking up early and starting my day with a cup of coffee.」 (意味:私は明らかに朝型人間です。早起きして、コーヒーを飲みながら一日を始めるのが好きです。) 「I've always been a night owl.」 (意味:私は常に夜型人間でした。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,701
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「朝起きは三文の徳」は英語で 「Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.」 (アーリー・トゥ・ベッド・アンド・アーリー ・トゥ・ライズ・メイク・ア・マン・ヘルシー・ウェルシーワイズ)と言います。 「Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.」は、 「朝早く起きて、早く寝ることが健康、富、知恵に繋がる」という直訳ですが。 これが「朝起きは三文の徳」を表す英語の諺です。 使い方例としては、 「I always try to wake up early because I believe in the saying, 'Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.'」 (私はいつも早起きを心がけています。 朝早く起きることが健康、富、知恵に繋がると信じているからです。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,349
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「変幻自在」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして、 「can transform oneself to」 という表現を紹介します。 transform(トランスフォーム)は 「形を変える」という意味です。 oneselfは myselfやherselfに置き換わります。 使い方例としては、 「The chameleon is known for its ability to transform itself to match its surroundings.」 (意味:カメレオンは周囲に合わせて自分自身を変幻自在に変える能力で知られています) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,152
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「今後一切関わりたくない」は 「I don't want to have anything to do with you from now on.」 (アイ ドント ウォント トゥ ハブ エニシング トゥ ドゥ ウィズ ユー フロム ナウ オン) と言います。 「have anything to do with」は、 「関係する」という意味です。 否定文にするため「don't want to」と組み合わせて使います。 「from now on」は、 「これからは」という意味です。 使い方例としては 「I don't want to have anything to do with you from now on because you stole my boyfriend」 (意味:あんたは私の彼を盗んだから、今後一切関わりたくない ) このように言えます。

続きを読む

0 2,902
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「判断を委ねる」は英語で「delegate decision-making」 (デリゲート・デシジョン・メイキング)と言います。 delegateは「代理人、委任する」という意味です。 decision-makingは「意思決定」という意味があります。 つまり、自分で判断するのではなく、他の人に判断を任せることを意味します。 使い方例としては、 「We have no choice to delegate decision-making on this case to our boss.」 (意味:この件は上司の判断に委ねるしかない。) このように言うことができますね。

続きを読む