tatsukiさん
2022/09/26 10:00
腸内環境を整える を英語で教えて!
免疫力をアップしたい時に「腸内環境を整えることが重要です」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Improve gut health
・Balance gut flora
・Regulate intestinal environment
Improving gut health is crucial for boosting immunity.
免疫力をアップするためには、腸内環境を整えることが重要です。
「Improve gut health」は「腸内環境を改善する」という意味で、主に食事や健康に関する話題で使われます。腸内環境は人間の体調や健康に大きく関係しており、免疫力の強化や美容、ダイエットなどにも影響を与えます。良好な腸内環境を維持するためには、バランスの良い食事や適度な運動が必要となるため、食生活の改善や健康情報を共有する際によく使われる表現です。
また、近年では腸内環境とメンタルヘルスとの関係性も注目されつつあり、「心の健康のためにも腸内環境を改善しよう」などのコンテキストで使われることもあります。
It's important to balance your gut flora to boost your immunity.
免疫力をアップするためには、腸内フローラを整えることが重要です。
It's crucial to regulate your intestinal environment to boost your immunity.
免疫力をアップするためには、腸内環境を整えることが重要です。
"Balance gut flora"と"Regulate intestinal environment"は、特に健康や生体科学に詳しい人々やこれらの問題に関心がある人々が使用する言葉です。一般的には、これらのフレーズは割と専門的な語彙で、日常生活ではあまり使われません。
"Balance gut flora"は、大腸内の微生物群(善玉菌と悪玉菌)のバランスを保つことに特に焦点を当てています。「私のプロバイオティクスを摂る理由は、腸内フローラをバランスさせることです」というように、ダイエットや健康に特に意識的な人々が使います。
"Regulate intestinal environment"は、より広範で、腸全体の環境や機能を管理または調整することを指します。「食物繊維を摂ることで腸の環境を調整します」のような文脈で、食事やライフスタイルの変更の影響を
回答
・to trim your intestinal environment
「腸内環境」は「intestinal environment」で良さそうです。医学論文のタイトルに以下のような用例が有ったのでご紹介します。
(用例)
The intestinal environment in health and disease - recent insights on the potential of intestinal bacteria to influence human health
(健康と病気における腸内環境 - 腸内細菌が人間の健康に影響を与える可能性に関する最近の洞察)
ご質問をアレンジして「免疫力をアップしたい時は腸内環境を整えることが重要です」として訳すると以下が適訳と考えます。
(訳例)
When you want to increase your immunity, it is important to trim your intestinal environment.
(免疫力を高めたいときは、腸内環境を整えることが大切です。)
ご参考になれば幸いです。
回答
・Improve my stomach health
英語で「腸内環境を整える」という表現を直訳できるものはありません。
そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして、
「Improve my stomach health」
という表現を紹介します。
Improve(インプルーブ)は
「〜を成長させる」「〜を向上させる」
stomach health(スタマックヘルス)は
「腸の健康」という意味です。
使い方例としては
「It's important to Improve my stomach health」
(意味:腸内環境を整えることが重要です)
このように言うことができますね。