プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,350
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「投稿する」は、 「post」(ポスト)ということができます。 postは、 「ポスト」や「郵送」という意味もありますが、 「投稿する」という意味です。 使い方例としては、 「I posted a message to my friends on Facebook.」 (意味:フェイスブックで友達に投稿した。) 「I deleted my tweet that I posted on twitter now」 (意味:Twitterのツイートを消しました。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 867
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「倒立」は、「handstand」 (ハンドスタンド)ということができます。 handstandは、 そのまま「倒立、逆立ち」という意味です。 使い方例としては、 「He impressed everyone by doing a perfect handstand in the park.」 (意味:彼は公園で完璧な倒立をしてみんなを感動させました。) 「We are going to practice handstand today」 (意味:今日は倒立の練習をします。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,158
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「怒鳴りつける」は、 「yell at」(イェル アット)、 「shout at」(シャウトアット) ということができます。 yell atやshout atは、どちらも 「〜を怒鳴りつける」「〜を叱りつける」 という意味です。 使い方例としては、 「He got so angry that he started yelling at his coworker.」 (意味:彼はとても怒って、同僚に怒鳴りつけ始めました。) このようにいうことができますね。 上の例文は「shout at his coworker」へ変えてもOKです。

続きを読む

0 9,169
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「土足禁止」は、「no shoes allowed」 (ノー シューズ アラウド)ということができます。 no shoesは、 「靴なしで」という意味です。 allowedは、 「許されている」という意味です。 使い方例としては、 「Please take off your shoes because no shoes are allowed inside the house in Japan.」 (意味:日本では、家の中では土足禁止なので、靴を脱いでください。) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,038
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「度忘れした」は、「had a lapse of memory」 (ハド ア ラプス オブ メモリー)ということができます。 hadは「〜を持っている」「〜がある」 lapse of memoryは、 「度忘れ」という意味です。 使い方例としては、 「I sometimes have a lapse of memory and forgot where I parked my car.」 (意味:度忘れして車を駐車した場所を忘れることがたまにあります。) このようにいうことができますね。

続きを読む