プロフィール

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,419

「土足禁止」は、「no shoes allowed」 (ノー シューズ アラウド)ということができます。 no shoesは、 「靴なしで」という意味です。 allowedは、 「許されている」という意味です。 使い方例としては、 「Please take off your shoes because no shoes are allowed inside the house in Japan.」 (意味:日本では、家の中では土足禁止なので、靴を脱いでください。) このようにいうことができますね。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 363

「度忘れした」は、「had a lapse of memory」 (ハド ア ラプス オブ メモリー)ということができます。 hadは「〜を持っている」「〜がある」 lapse of memoryは、 「度忘れ」という意味です。 使い方例としては、 「I sometimes have a lapse of memory and forgot where I parked my car.」 (意味:度忘れして車を駐車した場所を忘れることがたまにあります。) このようにいうことができますね。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 786

英語で「(電話を切る時)失礼します」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「Have a nice day」(ハブアナイスデイ) ということができます。 Have a nice dayは「良い1日を」という意味ですね。 使い方例としては、 「Thank you for your help. Have a nice day.」 (意味:お手伝いありがとうございました。良い1日をお過ごしください) このようにいうことができますね。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 433

英語で「電車ごっこ」は、「playing trains」 (プレイング・トレインズ)ということができます。 playingは 「遊ぶ」という意味もありますが ここでは「〜ごっこをする」という意味で使われています。 trainsは 「電車」という意味です。 使い方例としては 「The children are having fun playing trains in the living room.」 (意味:子供たちはリビングで電車ごっこをして楽しんでいます。) このようにいうことができますね。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 337

英語で「電子レンジでチンする」は 「Heat something up in the microwave」 (ヒート アップ イン ザ マイクロウェーブ)ということができます。 Heat upは 「温める」 the microwaveは 「電子レンジ」という意味です。 somethingには、it 等温めるものが入ります。 使い方例としては 「When heating up a meal, I heat it up in the microwave.」 (意味:食事を温めるときに、レンジでチンをします。) このようにいうことができますね。

続きを読む