プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「凛とした」は 「dignified」や「noble」と表現できます。 dignified(ディグニファイド)は 「威厳のある」 noble(ノーブル)は 「高潔な」 という意味です。 例文としては: 「She has a dignified appearance that commands respect.」 (意味:彼女は敬意を払わせる凛とした容姿を持っています。) 「His noble demeanor reflects his strong character.」 (意味:彼の高潔な態度は彼の強い性格を反映しています。) このように言うことができます。
英語で「なんでもいいです」は 「Anything is fine」 や 「I don't mind」 と表現できます。 Anything is fine(エニシング・イズ・ファイン)は 「何でも大丈夫」という意味です。 I don't mind(アイ・ドント・マインド)は 「気にしない」や「問題ない」という意味で、 「なんでもいいです」と同じニュアンスを持っています。 例文としては: 「What do you want for dinner? Anything is fine for me.」 (意味:夕食に何がいい?私は何でも大丈夫。) このように言うことができます。
英語で「気に入った?」は「Did you like it」や 「Did it suit your taste?」と表現できます。 Did you like it?(ディド・ユー・ライク・イット)は 「気に入った?」や「好き?」という意味です。 Did it suit your taste?(ディド・イット・スート・ユア・テイスト)は 「あなたの好みに合った?」という意味で、 「気に入った?」と同じニュアンスを持っています。 例文としては: 「Did you like my present?」 (意味:私のプレゼント、気に入った?) 「Did it suit your taste when you tried that new restaurant?」 (意味:新しいレストランを試したとき、あなたの好みに合った?) このように言うことができます。
英語で「赤字」は 「deficit」 や 「in the red」 と表現できます。 deficit(デフィシット)は 「赤字」や「不足」という意味です。 in the red(イン・ザ・レッド)は 「赤字で」や「負債がある状態で」という意味です。 例文としては: 「The company was at a deficit for this months again.」 (意味:その会社は今月もまた、赤字で運営されていた。) または 「Due to poor sales, our business is in the red this quarter.」 (意味:売上不振のため、当社は今四半期に赤字です。) このように言うことができます。
英語で「下痢」は 「diarrhea」と表現できます。 diarrhea(ダイアリア)は 「下痢」という意味です。 例文としては: 「I had to stay hotel because I was suffering from diarrhea everyday.」 (意味:毎日下痢で苦しんでいたので、ホテルにいなければならなかった。) または 「Make sure to stay hydrated if you have diarrhea.」 (意味:下痢の場合は、水分補給をしっかりと行ってください。) このように言うことができます。
日本