プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 4,350
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「泣き寝入りする」は "grin and bear it" と表現できます。 grin(グリン)は 「にっこり笑う」 and(アンド)は 「そして」 bear it(ベア・イット)は 「我慢する」という意味です。 この表現は、不満や困難な状況に対処するために 苦渋の顔をしながら我慢することを意味します。 直訳はできないですが要は「泣き寝入り」と言うことです。 例文としては "When things don't go as a contract, sometimes you just have to grin and bear it." (意味:契約通りにいかないときは、時には泣き寝入りするしかない。) このように言うことができます。

続きを読む

0 24,129
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「家に帰る」は、"go home" または "return home" と表現できます。 go(ゴー)は 「行く」 home(ホーム)は 「家、自宅」 return(リターン)は 「戻る」という意味です。 例文としては "After work, I usually go home and relax." (意味:仕事が終わった後、たいてい家に帰ってリラックスします。) "When I return home from my vacation, I always feel refreshed." (意味:休暇から家に帰るとき、いつも気分がリフレッシュされる。) このように言うことができます。

続きを読む

0 8,055
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「再会を果たす」は、"reunite" または "have a reunion" と表現できます。 reunite(リユナイト)は 「再び結びつく」 have(ハブ)は 「持つ、経験する」 a(エイ)は 「ひとつの」 reunion(リユニオン)は 「再会、同窓会」という意味です。 例文としては "After many years apart, we finally reunited at our high school reunion and I was happy." (意味:長年離れていた後、ついに高校の同窓会で再会を果たし嬉しかったです。) このように言うことができます。

続きを読む

0 3,934
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「頭にこびりつく」は、"stick in one's mind" と表現できます。 stick(スティック)は 「くっつく」 in(イン)は 「~の中に」 one's(ワンズ)は 「(人)の」 mind(マインド)は 「心、頭」という意味です。 例文としては "That catchy song really sticks in my mind, and I can't stop humming it." (意味:そのキャッチーな曲が本当に頭にこびりついて、口ずさむのが止まらない。) このように言うことができます。

続きを読む

0 7,470
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「案ずるより産むが易し」は、直訳はできないですが "Better to do it than to worry about it" と表現できます。 better(ベター)は 「より良い」 to do(トゥ・ドゥー)は 「行うこと」 it(イット)は 「それ」 than(ザン)は 「~よりも」 to worry(トゥ・ワリー)は 「心配すること」 about(アバウト)は 「~について」という意味です。 例文としては "Why don't you give it a try; better to do it than to worry about it." (意味:やってみたら? 案ずるより産むが易し、っていうでしょ。) このように言うことができます。

続きを読む