プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
"まだ来ていません" を英語で表現すると、 "has not yet arrived" もしくは "is not here yet" と言えます。 "has not yet arrived" (ハズノットヤットアライブド)は 「まだ到着していない」という意味で、 物事が予定通り進んでいない場合や人が待ち合わせに 遅れている場合に使用する表現です。 「is not here yet」(イズノットヒアヤット)は 「まだここにいない」という意味で、 場所や待ち合わせ場所において、 相手が到着していない場合に使用する表現です。 使い方例としては 「The item I ordered has not arrived yet.」 (意味:注文したものがまだ来ていません。) 「I'm waiting for my friend, but she is not here yet.」 (意味:友達を待っているけど、まだここにいない。) このようにいうことができます。
「まだ望みがある」を英語で表現すると、 "There is still hope"と言えます。 still(スティル)は 「まだ」という意味です。 hope(ホープ)は「望み」 という意味です。 また、「There is」は「~がある」という表現で、 この場合は「まだ望みがある」という意味になります。 例文としては、 「Despite the setbacks, there is still hope for a successful outcome. Never give up! 」 (意味:失敗があったが、成功の可能性はまだある。諦めるな!) このようにいうことができます。
「まだ隠居する歳じゃないでしょ」という言葉は 英語で "not old enough to retire yet" と表現できます。 not(ノット)は 「~ではない」という意味です。 old enough(オールドイナフ)は 「十分な歳」という意味です。 to retire(トゥリタイア)は 「隠居する」という意味です。 yet(イエット)は 「まだ」という意味です。 例文としては 「Even though You've worked for many years, you are not old enough to retire yet.」 (意味:長年働いてきたけど、まだ隠居する歳じゃないでしょ。) このように言うことができます。
「まだまだビギナーです」という言葉は英語で "I'm still a beginner" と表現できます。 still(スティル)は 「まだ」という意味です。 beginner(ビギナー)は 「初心者」という意味です。 例文としては 「I've been learning Kudo, but I'm still a beginner.」 (意味:弓道を始めたけど、まだまだビギナーです。) このように英語で「まだまだビギナーです」と表現する際は、 "I'm still a beginner" と言い、自分がまだ初心者であることを相手に伝えることができます。
「うんちく」という言葉は英語で "trivia" または "detailed knowledge" と表現できます。 trivia(トリビア)は 「ちょっとした知識」や「雑学」という意味です。 detailed knowledge(ディテイルド・ナレッジ)は 「詳細な知識」という意味です。 例文としては 「My friend loves sharing trivia about history and it's start now.」 (意味:私の友達は歴史に関する雑学を話すのが大好きで、また始まりました。) このように言うことができます。
日本