プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「むっつりスケベ」のような決まった言い回しは 英語ではありませんが、 "secretly perverted" または "covertly lewd" と表現できます。 secretly(シークリートリー)は 「内心、秘密に」という意味です。 perverted(パーヴァーテッド)は 「スケベ、変態的」という意味です。 covertly(コーヴァートリー)は 「こっそりと、隠れて」という意味です。 lewd(ルード)は 「わいせつな、みだらな」という意味です。 例文としては 「He appears shy, but actually he is secretly perverted.」 (意味:彼は内気に見えるが、むっつりスケベだった。) このように言うことができます。
「むちむち」は英語で、 "chubby" と表現できます。 chubby(チャビー)は 「ぽっちゃりした、丸みを帯びた」という意味です。 例文としては 「The baby has chubby cheeks that everyone adores.」 (意味:その赤ちゃんはみんなが大好きなむちむちしたほっぺを持っています。) このように言うことができます。 ちなみに、"chubby" は、特に幼児や小動物などの愛らしい丸みを帯びた特徴を指す場合に使われますが、 大人の場合にもぽっちゃりした体型を表すのに使うことができます。
「ムキムキな体」は英語で、 "a muscular body" と表現できます。 muscular(マスキュラー)は 「筋肉質の」という意味です。 body(ボディ)は 「体」という意味です。 例文としては 「Look at my muscular body.」 (意味:見てくれよ、このムキムキな体を!) このように言うことができます。 英語で「ムキムキな体」という表現をする際には、 "a muscular body" を使って表現することができます。 具体的な筋肉の部位や、その発達度合いについて説明する場合は、 文脈に応じてさらに詳細を追加することができます。
「むかむかする」は英語で、 "I feel nauseous." と表現できます。 I feel(アイ・フィール)は 「~を感じる」という意味です。 nauseous(ノーシャス)は 「むかむかする」という意味で、吐き気を感じる状態を表します。 例文としては 「After drinking a lot of beer, I feel nauseous and don't want to eat anything else.」 (意味:ビールをたくさん飲んだ後、むかむかして他のものは食べたくない。) このように言うことができます。
「みんなで食べようと思って」は英語で、 "I thought we will all eat together." と表現できます。 I thought(アイ・ソート)は 「~だと思っていた」という意味です。 we(ウィー)は 「私たち」という意味です。 will(ウィル)は 「できるだろう」という意味です。 all(オール)は 「みんな」という意味です。 eat together(イート・トゥゲザー)は 「一緒に食べる」という意味です。 例文としては 「I thought we will all eat together, so I bought cakes.」 (意味:みんなで食べようと思って、ケーキを買いました。) このように言うことができます。
日本