プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,487
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「炎症」と言いたい場合、 「inflammation」という単語を使います。 inflammation(インフラメーション)は 「炎症」という意味です。 例文としては 「There is inflammation in my throat.」 (意味:のどに炎症が出ています。) 「The doctor prescribed medication to reduce the inflammation. 」 (意味:医者は炎症を抑える薬を処方してくれた。) このように言うことができます。

続きを読む

0 598
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「延べ棒型のチョコ」と言いたい場合、 「gold bar-shaped chocolate」という表現を使います。 gold bar(ゴールドバー)は 「金の延べ棒」という意味です。 shaped(シェイプド)は 「~の形をした」という意味です。 chocolate(チョコレート)は 「チョコレート」という意味です。 例文としては 「I used to love gold bar-shaped chocolate when I was a kid.」 (意味:子供のころ、金の延べ棒型のチョコが大好きでした。) このように言うことができます。

続きを読む

0 694
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「延べ日数」と言いたい場合、 「total days」 という表現を使います。 total(トータル)は 「全部の」、「全体の」という意味です。 days(デイズ)は 「日々」や「日数」という意味です。 例文としては 「It seems like the total days for the restoration of the statue will be around 90 days.」 (意味:像を修復するまでの延べ日数は90日になりそうだ。) このように言うことができます。

続きを読む

1 3,679
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「疫病神」のような意味を伝える場合、 「jinx」という言葉を使います。 jinx(ジンクス)は 「災いを招く人」や 「不運をもたらす存在」という意味です。 例文としては 「He's really a jinx, isn't he?」 (意味:彼って本当に疫病神だね。) 「He's such a jinx, every time he comes to our games, we lose. 」 (意味:彼は本当に疫病神だ、試合に来ると毎回負ける。) このように言うことができます。

続きを読む

0 488
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鋭利なもの」と言いたい場合、 「sharp objects」 と表現できます。 sharp(シャープ)は 「鋭い」や 「鋭利な」という意味です。 objects(オブジェクツ)は 「もの」 という意味です。 例文としては 「I said "You cannot bring sharp objects like knives onto the train in Japan."」 (意味:「日本の電車では、包丁などの鋭利なものは持ち込むことができません。」と言いました。) このように言うことができます。

続きを読む